As defined by the Cleasby & Vigfusson Old Norse to English dictionary:
amlóði Old Norse word can mean:
- a, m.
- 1. the true name of the mythical prince of Denmark, Amlethus of Saxo, Hamlet of Shakespeare.
- 2. now used metaph. of an imbecile, weak person, one of weak bodily frame, wanting in strength or briskness, unable to do his work, not up to the mark. It is used in phrases such as, þú ert mesti Amlóði, what a great A. you are, i. e. poor, weak fellow. In a poem of the 10th century (Edda 67), the seashore is called the flour-bin of Amlode (meldr-lið Amlúða, navis farinae Amlodif), the sand being the flour, the sea the mill: which recals the words of Hamlet in Saxo,—‘sabulum perinde ac farra aspicere jussus eadem albicantibus maris procellis permolita esse respondit.’ From this poem it may be inferred that in the 10th century the tale of Hamlet was told in Icel., and in a shape much like that given it by Saxo about 250 years later. Did not Saxo (as he mentions in his preface) write his story from the oral tradition of Icelanders? In Iceland this tale was lost, together with the Skjöldunga Saga. The Icel. Ambales Saga MS. in the Brit. Mus. is a modern composition of the 17th century.
- COMPDS now in freq. use: amlóðaligr, adj. imbecile; amlóða-skapr, m., or amlóða-háttr, imbecility; also amlóðast, dep. Torfaeus, in his Series Reg. Dan. p. 302, quotes an old Swedish rhyme running thus: ‘Tha slog konungen handom samman | och log fast och gorde aff gamnian | rett some han vore en Amblode | then sig intet godt forstode,’ where it means a fool, simpleton, denoting a mental imbecility. [No one knows the origin of this name: an etymology attempted by Prof. Säve of Upsala is, we believe, equally inadmissible.]
Possible runic inscription in Younger Futhark:ᛅᛘᛚᚢᚦᛁ
Younger Futhark runes were used from 8th to 12th centuries in Scandinavia and their overseas settlements
- Brit. Mus.
- British Museum.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- i. e.
- id est.
- metaphorical, metaphorically.
- frequent, frequently.
Works & Authors cited:
- Edda. (C. I.)